笔趣阁
会员书架
首页 > 精选爽文 > 狐朋仙友 > 番外之五 古典名著随意用,我也要当文抄公

番外之五 古典名著随意用,我也要当文抄公(1/ 2)

上一章 目录 加书签

话说第一卷结尾那章貌似是挺尬的哈,老是有各种稀奇古怪的东西混进来,所以再送一更番外,这样是不是就觉得稍微好一点?

闲言且住,唠点干货。

我知道很多读者都会有这种感觉:我也读过《西游记》,我怎么没见过你文中提到的那个由魔鬼看守的鬼屋子?

恩,这是因为现在网上常见的西游记都是明末刻印的百回版《西游记》(大明万历二十年(公元1597年)出现的《新刻出像官板大字西游记》),亦或是该版基础上的绿色删减版。

至于为啥要删减,那是因为这版当中的“遇难盘丝洞”等章节实在是不可描述,不删不行。

啰啰嗦嗦说了这么一大堆,咱其实就是想告诉读者一句。

在绣像版的《新刻出像官板大字西游记》之前,一定有情节完整的《西游记》话本给‘出像官板’的绘图作者提供灵感,这才能画出如此生动的绣像!

只可惜,这些古本西游记已经散轶在历史长河之中了,后人只能从时人笔记当中一窥其风采。

有一本供古代朝鲜人学习汉语的识字课本叫《朴通事谚解》,里面记录了不少有关古本西游记的内容。

朝人甲:‘我两个部前买文书去来。’

朝人乙:‘‘买甚么文书去’

朝人甲:‘‘买《赵太祖飞龙记》(即《飞龙全传》,描写赵匡胤起兵建立北宋的故事),《唐三藏西游记》去。’

朝人乙:‘‘‘买时买四书六经(比‘四书五经’多了一本乐经,已散轶)也好,既读孔圣之书,必达周公之理,要怎么那一等平话。’

朝人甲:‘‘西游记热闹,闷时节好看,有唐三藏引孙行者……’

又有:

朝人甲:“今按法师往西天时,初到师陀国界(狮驼国)遇猛虎毒蛇之害,次遇黑熊精,黄风怪,地涌夫人(白骨精),蜘蛛精,狮子怪,多目怪,红孩儿怪,几死仅免,又过棘钓洞,火焰山,薄屎洞,女人国,及诸恶山险水怪害,患苦不知其几,此所谓刁蹶也。”

是不是觉得这种甲乙两人一问一答的模式比较眼熟?

李磊韩梅梅……从古至今,学外语都这种套路。

咳嗯……从《朴通事谚解》中不难看出《唐三藏西游记》和我们所熟悉的《西游记》之间还是有一定差距的。

比如白骨精的原型是地涌夫人,此外还多了‘棘钓洞与薄屎洞’这两处妖魔盘踞的洞窟。

很可惜的是,‘棘钓洞与薄屎洞’,这两个是在现存《西游记》中找不到的情节,由于《朴通事谚解》里面也没有相关记载,其内容已不可查考。

虽然《唐三藏西游记》这本小说找不到了,不过由三藏法师门徒编纂的《大唐大慈恩寺三藏法师传》,也就是‘唐三藏西游记’的原型,仍存于世!

那个只要触碰地上的财物,就永远无法离开的房屋就出自《大唐大慈恩寺三藏法师传》!

后来在流传的过程中,这个故事慢慢就变成太上老君的青牛精‘私自’下界,用散落在房中地上的衣物钱财为诱饵,困住唐僧八戒与沙僧三人的故事。

哎,有人问了,《新刻出像官板大字西游记》是改自《唐三藏西游记》,而《唐三藏西游记》又改自《大唐大慈恩寺三藏法师传》……为啥人们老喜欢改前人的书呢?

这是因为‘西游记’是过去说书先生常讲的话本,既然是说书,那么就得随时停下来回答那些好奇听众提出的问题。

话本当中,诸如‘这位看官问了’之类的内容,应该不罕见吧?

然而说书先生也不过是一届凡人,而且受制于个人经济条件的限制,基本不可能有出国游历增长见识的机会。

因此听书人有时问出的一些问题,说书先生根本就回答不了。

话说这有问无答,可是在砸说书人自己的招牌。

于是乎,《唐三藏西游记》当中一些时人看起来实在匪夷所思的内容,不是被人直接删除,就是被说书先生按照自己能够理解的方式,给逐一篡改了。

举个例子,如果你读过查老的《白马啸西风》,就该对书中那个闹鬼且埋有大量财宝的高昌迷宫印象深刻。

没错,这就是《唐三藏西游记》当中记载的被魔鬼诅咒的房子!

看来,查老当年也是从‘唐三藏西游记’当中取得的灵感。

此外,还有流沙河。

首先要指出的是,‘遇难流沙河’这个故事完全是后人凭借想象演绎出来的,在《大唐大慈恩寺三藏法师传》中只记载了一处满是流沙的‘水潭’。

提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!

上一章 目录 加书签
新书推荐:全球降临:克苏鲁的地窟游戏我的末世虫巢丧尸狂潮:我真不想当救世主快穿:宿主她危险又撩人浩劫余生影视世界学才艺快穿系统之宿主是个戏精天上掉下个科技狂吞噬星空之万物之主轮回百变系统
返回顶部